I'm a Twilight Cruiser
Как-то приобрел странный пиратский ДВД с различными западными мультиками из серии 10 штук на одном диске.
Среди различного трэша там совершенно неожиданно оказался и классический Transformers the Movie 86
с совершенно чумовой озвучкой....
Господин Пиратский Переводчик несет в микрофон такое,что далеко не каждому под силу, даже если ОЧЕНЬ постараешься...
Залил на youtube вступление из мультика.... это надо СЛЫШАТЬ..... =/
Среди различного трэша там совершенно неожиданно оказался и классический Transformers the Movie 86
с совершенно чумовой озвучкой....
Господин Пиратский Переводчик несет в микрофон такое,что далеко не каждому под силу, даже если ОЧЕНЬ постараешься...
Залил на youtube вступление из мультика.... это надо СЛЫШАТЬ..... =/
Звуковая волна, Чезз.. пипец....
______________________
Голос за кадром: Это год 2005. Предательские детептиконы завоевали планету Датикон. Но на тайной станции на двух лунах Сабатрона роботы собираются отвоевать свою родину.
Прайм: Айронхайд, докладывай мне немедленно!
Броневик: Каждый раз, когда я смотрю на монитор, Прайм, мои схемы сжимаются. Когда же всё-таки мы начнём решительные действия?
Прайм: Я хочу, чтобы ты сделал серьёзную проверку насчёт всех городов на Земле. Да, но послушай, Айронхайд, у нас недостаточно сил для того, чтобы начать полномасштабное наступление.
Броневик: Приготовьте шаттлы. Ваши дни сочтены, предательские десептоклины.
Прайм: Чез, доложи о статусе безопасности.
Джаз: Десептиконов поблизости нету.
Прайм: Как насчёт базы на второй луне?
Джаз: База на второй луне, база на второй луне, вызываю базу на второй луне!
Шершень: Это Бамблби и Спайк.
Джаз: Мы собираемся отправить шаттл. Нету никаких десептиконов в вашей области, всё чисто?
Спайк (радостно-радостно): Айронхайд, сообщи о том, что мой сын Дэниэл пропал (в оригинале - что-то в духе "Передайте Дэниэлу, пусть как следует учит уроки"). Да, и скажи, чтоб не беспокоились. Я вернусь домой, как только мы набьём этим негоднотронам задницы по всей Галактике.
Броневик: Конечно!
Скалолаз: Начинаю отсчёт. Пять, четыре, три, два... Взлёт!
Прайм: Всё, что теперь нам требуется - так это немножко энергии и очень много удачи.
Голос за кадром: Режиссёр-постановщик - Нелсон Шин.
На Кибертроне.
Shockwave: Появилась мишень, Мегатрон! (в оригинале: "Lazerbeak returns, Megatron!")
Мегатрон: Добро пожаловать, Лэйзербик. В отличие от некоторых моих других воинов, ты меня никогда не подводишь. Звуковая волна! (как можно догадаться - это был бедный Soundwave.
Бархан: Как пожелаете, Мегатрон.
Демонстрируется видеозапись.
Прайм: Я хочу, чтобы вы проверили специальный город Мегабот на Земле. Да, но послушай, Айронхайд, у нас недостаточно энергии для того, чтобы начать полномасштабное наступление.
Броневик: Приготовьте шаттлы к запуску.
Прайм: Теперь всё, что нам требуется - это немножко энергии и очень много удачи.
Мегатрон: Куда больше, чем ты представляешь себе, Оптимус Прайм!
На шаттле автоботов
Силач: Мегатрон!
Кто-то ещё из автоботов: Десептиконы!
Мегатрон: Умрите!
Большое спасибо!
надо назначить этому пирату пожизненную кибертронскую пенсию имени Гальватрона. Плюс - бесплатную путевку на Торхулон. Эх, найти бы пиривотчика-синхраниста не знающего, что есть ТФ на весь G1!
Не надо пенсию моего имени!
Плюс - бесплатную путевку на Торхулон.
А вот это можно.
Потом в сети я нашёл и скачал версию с переводом и озвучкой кого-то из фанатов, тоже вполне пристойно вышло.
AizeNN
Пожизненная пенсия имени Гальватрона - это один выстрел из пушки. После её назначения и путёвки на Торхулон не потребуется.
Полностью смотреть нет никаких сил... смотрел мультфильм - частями...
Блин...ну это реально беспредел,честно говоря... одно дело 80-е года,когда в полуподпольных условиях фильмы переводили... а другое дело - сейчас.
Мужик явно единым дублем озвучивает... Что-то непонял,что-то не услышал... что-то решил от себя добавить... а в результате на выходе - ТАКОЕ.....